Restaurant Hiramatsu Hiroo
Website







「レストランひらまつ広尾」は、平松宏之の原点かつ最新のフランス料理レストランです。

選び抜いた食材とワイン、研ぎ澄まされた感覚と技、あたたかく洗練されたサービス、極上の空間… レストランひらまつ広尾の魅力と独自性を正しく言語化し、美しい写真とレイアウト、適切な演出により訪問者の関心と共感を引き出し、店舗の集客および採用活動を強化することを目的として、Webサイトを制作しました。

「凌霄 Ryō-shō」Webサイトと共通の構成を採用し、ユーザーにとってわかりやすく、統一感のあるデザインを実現しました。

Restaurant Hiramatsu Hiroo is the culmination of Hiroyuki Hiramatsu's career, blending his origins with the latest in French cuisine. We created the website to accurately convey the restaurant's unique charm, highlighting carefully selected ingredients and wines, refined techniques, warm and sophisticated service, and an exquisite atmosphere. Our goal was to enhance the brand image, attract and engage visitors, and strengthen both customer attraction and recruitment efforts. 

We employed a common structure with the “Ryō-shō” website to achieve a design that is easy to understand and consistent for users.


Visit website — Japanese / English


Credits:
Director / Designer: Hideki Owa (PULP)
Copywriter: Aki Mineta
Photographer: Takehiro Goto
Technical Director / Programmer: Kouhei Yamamoto (eggraphix)
Client: Hiramatsu Research Laboratory

July 2024
凌霄 Ryō-shō
Website







京都祇園の「凌霄 Ryō-shō」では、料理長・藤原誠が磨き続けてきた伝統の技と探求心を重ねた、静謐であたたかな料理をお楽しみいただけます。

凌霄でしか出会えない料理とワイン、器、空間、本物を味わう至福の時を、サイトを通じてお楽しみいただけるよう、シンプルで洗練されたミニマリストデザインを採用しました。国内外の幅広い顧客層にアプローチし、グローバルな視点からブランド価値を高める魅力的で使いやすいWebサイトを目指しました。

「レストランひらまつ広尾」Webサイトと共通の構成を採用し、ユーザーにとってわかりやすく、統一感のあるデザインを実現しました。

At “Ryō-shō” in Kyoto's Gion district, you can savor the tranquil yet warm dishes crafted by Chef Makoto Fujiwara, who has honed his traditional techniques and spirit of exploration over the years. To allow you to enjoy the unique dishes, wines, tableware, and ambiance of Ryō-shō, and to offer a blissful experience of genuine flavors, we adopted a simple and refined minimalist design for the website. Our goal was to create an attractive and user-friendly website that appeals to a broad audience, both domestically and internationally, enhancing the brand's value from a global perspective.

We employed a common structure with the “Restaurant Hiramatsu Hiroo” website to achieve a design that is easy to understand and consistent for users.


Visit website — Japanese / English


Credits:
Director / Designer: Hideki Owa (PULP)
Copywriter: Aki Mineta
Photographer: Takehiro Goto
Technical Director / Programmer: Kouhei Yamamoto (eggraphix)
Client: Hiramatsu Research Laboratory

July 2024
Panasonic Group Magazine
Website & Poster




約100年前に始まったパナソニックグループの社内報「幸せの、チカラに。」が、オンラインのオープン社内報(オウンドメディア)へと進化しました。リニューアルの際には、ワンパク様からお声がけいただき、Webサイトのアートディレクションおよびデザイン、そして公開告知用ポスターのデザインを担当しました。

パナソニックグループが提供する価値(魅力的なプロダクトやサービス、従業員の想い)を、受け手であるユーザー(従業員、家族、取引先など)が求める価値(幸せや心地よさ)に変換することを目的とし、人間味や手作り感を感じさせるイラストやペイントのテクスチャーを採用しました。これにより、デザインを通して感情的なつながり(共感やコミュニティ感)を促進することを目指しました。

The Panasonic Group's in-house magazine, launched nearly 100 years ago, has now evolved into an online, open-access platform. For its renewal, we were invited by 1PAC to lead the website's art direction and design, as well as create launch posters.

We aimed to translate Panasonic's value—through its products, services, and employee passion—into something meaningful for its audience, including employees, families, and partners. Using warm, handcrafted illustrations and textures, we sought to foster emotional connections and a sense of community through design.




Visit website — English / Japanese


Credits:
Creative Director: Junya Abe (1PAC)
Project Manager: Yuya Hirose (1PAC)
Technical Director / Engineer: Hiromichi Haruna (1PAC)
Art Director / Designer: Hideki Owa (PULP)
Designers: Hiroaki Higuchi, Kensuke Morita & Niina Yamahana (1PAC)
Copywriters: Aki Mineta & David Willoughby
Illustrator: Charlotte Mei
Client: Panasonic Operational Excellence Co., Ltd.

March 2024
Introduction
Pulp, Inc. in a nutshell





株式会社PULPはデザインを通じて、企業や社会の課題を解決するデザインスタジオです。

デザインと一口に言ってもさまざまなものがありますが、PULPの強みは企業やユーザーに愛着を持って使い続けてもらえるような、しっかり「長持ち」して「機能」させるデザイン。

企業や製品、サービスの持つ“個性”を正確に言語化しながら、時代や環境、顧客ニーズに沿った本質的デザインをご提案しています。


Pulp, Inc. is an independent, multidisciplinary design studio operating internationally from Tokyo. We specialize in creating positive, engaging, and meaningful communications and experiences for individuals, organizations, and companies passionate about their work.


Read more








Download the PDF booklet





FAQ

Q: プロジェクトのコストはどのように決まりますか?
A: プロジェクトごとに個性があり、それに伴ってコストも異なります。詳細な見積りを提供するためには、プロジェクトの細部を理解することが必要です。どんな小さなことでも構いませんので、まずはお気軽にお問い合わせください。

Q: 完成したデザインを管理・更新するためのサポートはありますか?
A: はい、PULPでは、デザイン完成後も必要に応じてサポートを提供しています(デザインの更新、管理のアドバイス、必要な修正や追加作業などなどが含まれます)。お客様の成功が私たちの成功ですから、長期的なパートナーシップを大切にし、全力でサポートいたします。

Q: デザインの著作権はどのように扱われますか?
A: プロジェクト完了とともに、私たちが作成したすべての納品物の著作権はクライアントに移行します。ただし、ポートフォリオとして制作物を使用するための権利は保持させていただきます。

Q: 納期が短い場合や急ぎの案件には対応できますか?
A: もちろん、できる限りの対応を心がけます。急ぎの要件がある場合は、お早めにお知らせいただけますと幸いです。

お問い合わせや案件のご依頼・ご相談は info@pulp.jp まで、まずはメールでお気軽にご連絡ください。


Q. How do we determine the cost of a project?
A. Every project is unique, and so is its cost. It's influenced by factors such as requirements, size, and timeframe. To give you a detailed estimate, we'd love to hear more about your project. Just drop us a line, and let's talk!


Q. Do we offer support for managing and updating completed designs?
A. Yes, at PULP, we provide support as needed, even after the completion of the project. Our support includes advice on updating and managing the design, necessary modifications, and additional work.


Q. How are the copyrights of the designs handled?
A. Upon completion of the project, the copyrights of all designs we created are transferred to the client. However, we retain the right to use the works in our portfolio.

Q. Can we handle short-deadline or urgent projects?
A. We strive to accommodate tight schedules and urgent requests to the best of our ability. However, to ensure the project's quality, we'll assess the time and resources needed. Please let us know if there's a rush as soon as possible.

For further information, please get in touch with us at info@pulp.jp.

Sasazuka Bowl
Website







地元の方々に「ササボ」と親しまれている笹塚ボウルは、ボウリング、食事、そして様々なイベントを楽しめる新しいコミュニケーションの場として、幅広い世代から支持を受けています。

Webサイトの見やすさと使いやすさを向上させること、そして50周年を迎えた新しい笹塚ボウルのイメージに合わせてデザインを一新すること、さらに申し込みの導線も改善することで来客数を効率的に増加させることを目的に、PULPがWebサイトを制作しました。

Affectionately referred to as “Sasabo” by the locals, the Sasazuka Bowl serves as a dynamic hub for communication, embraced by many generations. It offers a unique combination of bowling, dining, and various events, all in one place.

PULP undertook the redesign of the website to not only enhance its readability and usability but also to reflect the modernized image of Sasazuka Bowl on its 50th anniversary. This redesign has successfully improved the reservation process, increasing visitor numbers. 


Visit website — Japanese


Credits:
Director / Designer: Hideki Owa (PULP)
Copywriters: Hideki Owa (PULP) & Shoichi Kitauchi (exwrite)
Technical Director / Programmer: Kouhei Yamamoto (eggraphix)
Client: Keiokosan Inc.

November 2023
Copyright © 2024 Pulp, Inc. All Rights Reserved.

︎  ︎