Visual identity
2024年秋、「レストランひらまつ 広尾」の地階に静かに誕生した「Le Club des Vins Hermitage / ル・クラブ・デ・ヴァン エルミタージュ」は、ワインとフランス料理を楽しめる隠れ家です。一杯、一皿から本物の味わいを堪能できる、小さく特別な空間として生まれました。
「リラックスしながらも洗練された雰囲気を楽しめる隠れ家を創りたい」という想いと、「懐かしさと新しさが融合する特別な空間を提供する」というビジョンを具現化するため、PULPがブランドのビジュアルアイデンティティ(VI)を担当しました。
ブランドロゴは、地下の隠れ家へと続く階段をイメージし、新たな発見を求めるお客様を迎え入れるデザインとなっています。クラシカルな雰囲気を保ちながらも、すっきりとした若々しさを感じさせるロゴタイプが、若き店主の感性と店舗のブランドイメージを反映しています。
Opened in fall 2024 in the basement of Restaurant Hiramatsu Hiroo, Le Club des Vins Hermitage is a hidden gem where guests can savor fine wines and authentic French cuisine in an intimate setting.
To reflect the vision of creating a space that blends nostalgia and modernity, PULP designed the brand’s visual identity. The logo, inspired by a staircase leading to this underground retreat, welcomes guests seeking new discoveries. With a balance of classic elegance and youthful simplicity, the logo and responsive design convey the brand’s approachable and refined character.
「リラックスしながらも洗練された雰囲気を楽しめる隠れ家を創りたい」という想いと、「懐かしさと新しさが融合する特別な空間を提供する」というビジョンを具現化するため、PULPがブランドのビジュアルアイデンティティ(VI)を担当しました。
ブランドロゴは、地下の隠れ家へと続く階段をイメージし、新たな発見を求めるお客様を迎え入れるデザインとなっています。クラシカルな雰囲気を保ちながらも、すっきりとした若々しさを感じさせるロゴタイプが、若き店主の感性と店舗のブランドイメージを反映しています。
Opened in fall 2024 in the basement of Restaurant Hiramatsu Hiroo, Le Club des Vins Hermitage is a hidden gem where guests can savor fine wines and authentic French cuisine in an intimate setting.
To reflect the vision of creating a space that blends nostalgia and modernity, PULP designed the brand’s visual identity. The logo, inspired by a staircase leading to this underground retreat, welcomes guests seeking new discoveries. With a balance of classic elegance and youthful simplicity, the logo and responsive design convey the brand’s approachable and refined character.
Credits:
Director / Designer: Hideki Owa (PULP)
Client: Hiramatsu Research Laboratory
November 2024
Website

「Le Club des Vins Hermitage / ル・クラブ・デ・ヴァン エルミタージュ」は、2024年秋、東京・広尾「レストランひらまつ 広尾」の地階に静かに誕生した、ワインとフランス料理を楽しむ隠れ家です。一杯のワイン、一皿の料理から始まる特別なひととき。ゆったりと流れる贅沢な時間。その魅力を余すところなくお伝えするために、Webサイトを制作しました。
エルミタージュの洗練された雰囲気を忠実に表現するため、ビジュアルや言葉の選び方に細部までこだわり、美しさと調和を追求しました。デザインは、直感的でシンプルな構造を採用し、「レストランひらまつ 広尾」や「凌霄 Ryō-shō」と統一感のある構成を取り入れながらも、エルミタージュ独自の世界観を自然と感じられるよう工夫されています。
Le Club des Vins Hermitage opened in fall 2024, tucked beneath Restaurant Hiramatsu Hiroo in Tokyo. This hidden retreat offers fine wines, French cuisine, and moments of indulgence.
The website reflects Hermitage’s refined ambiance through carefully crafted visuals and language. Its clean, intuitive design ensures consistency with related brands while highlighting Hermitage’s unique charm.
エルミタージュの洗練された雰囲気を忠実に表現するため、ビジュアルや言葉の選び方に細部までこだわり、美しさと調和を追求しました。デザインは、直感的でシンプルな構造を採用し、「レストランひらまつ 広尾」や「凌霄 Ryō-shō」と統一感のある構成を取り入れながらも、エルミタージュ独自の世界観を自然と感じられるよう工夫されています。
Le Club des Vins Hermitage opened in fall 2024, tucked beneath Restaurant Hiramatsu Hiroo in Tokyo. This hidden retreat offers fine wines, French cuisine, and moments of indulgence.
The website reflects Hermitage’s refined ambiance through carefully crafted visuals and language. Its clean, intuitive design ensures consistency with related brands while highlighting Hermitage’s unique charm.
Visit website — Japanese / English
Credits:
Director / Designer: Hideki Owa (PULP)
Copywriter: Aki Mineta
Photographer: Takehiro Goto
Technical Director / Programmer: Kouhei Yamamoto (eggraphix)
Japanese-English Translator: Soli Consultants
Client: Hiramatsu Research Laboratory
November 2024
Website
GEOグループが展開するトランクルーム事業「2nd STORAGE」のキャンペーンサイト(LP)を制作しました。本プロジェクトでは、利用者のニーズや課題に応えることでブランド価値を向上させ、サービスの認知度と利用率を高めることを目指しました。企画、コンテンツ開発、デザイン、実装まで、一貫したディレクションを行いました。
価格訴求から価値訴求への転換を図るため、上質で親しみやすいコピーとイラストを採用し、ライフスタイル誌のような雰囲気を意識したデザインを作成。機能的価値と情緒的価値をバランスよく伝える工夫を凝らし、ユーザーにわくわく感を与える動きや演出を加え、フレンドリーでありながらプロフェッショナルなイメージを追求しました。
We developed a campaign site (LP) for GEO Group’s self-storage business, “2nd STORAGE.” This project aimed to enhance brand value by addressing user needs and pain points, ultimately increasing service awareness and usage. We managed the entire process, from planning and content development to design and implementation.
To shift the focus from price-based to value-based appeal, we crafted refined and approachable copy alongside illustrations, creating a design inspired by lifestyle magazines. We carefully balanced functional and emotional value, incorporating engaging animations and effects to evoke excitement while pursuing a modern and professional image.
価格訴求から価値訴求への転換を図るため、上質で親しみやすいコピーとイラストを採用し、ライフスタイル誌のような雰囲気を意識したデザインを作成。機能的価値と情緒的価値をバランスよく伝える工夫を凝らし、ユーザーにわくわく感を与える動きや演出を加え、フレンドリーでありながらプロフェッショナルなイメージを追求しました。
We developed a campaign site (LP) for GEO Group’s self-storage business, “2nd STORAGE.” This project aimed to enhance brand value by addressing user needs and pain points, ultimately increasing service awareness and usage. We managed the entire process, from planning and content development to design and implementation.
To shift the focus from price-based to value-based appeal, we crafted refined and approachable copy alongside illustrations, creating a design inspired by lifestyle magazines. We carefully balanced functional and emotional value, incorporating engaging animations and effects to evoke excitement while pursuing a modern and professional image.
Visit website — Japanese
Credits:
Producer: Miki Fukuda (人と暮らし)
Project Manager: Kaoru Chono (602 Inc.)
Director / Designer: Hideki Owa (PULP)
Copywriter: Aki Mineta
Illustrator: Grace Lee
Technical Director / Engineer: Kouhei Yamamoto (eggraphix)
Client: 2nd STORAGE (GEO Corporation)
November 2024
Pulp, Inc. in a nutshell

株式会社PULPは、東京を拠点に活動するデザインスタジオです。
企業や組織の“らしさ”を丁寧に観察し、言葉と構造、そしてビジュアルに置き換えることで、長く機能し続けるデザインをつくっています。
ブランドコミュニケーション、Webサイト、デジタル体験など、領域を横断しながら、精度と誠実さをもって本質的なデザインを追求しています。
デザインとは、何かを飾ることではなく、「どうありたいか」を明確にするためのプロセスだと考えています。
PULP is a Tokyo-based design studio working across brand communication, web, and digital experience design. We translate ideas into clear language, structure, and form — creating design that lasts through precision and empathy.
Our work is built on observation, honesty, and thoughtful simplicity. For us, design is less about decoration, and more about defining what something truly means to be.
企業や組織の“らしさ”を丁寧に観察し、言葉と構造、そしてビジュアルに置き換えることで、長く機能し続けるデザインをつくっています。
ブランドコミュニケーション、Webサイト、デジタル体験など、領域を横断しながら、精度と誠実さをもって本質的なデザインを追求しています。
デザインとは、何かを飾ることではなく、「どうありたいか」を明確にするためのプロセスだと考えています。
PULP is a Tokyo-based design studio working across brand communication, web, and digital experience design. We translate ideas into clear language, structure, and form — creating design that lasts through precision and empathy.
Our work is built on observation, honesty, and thoughtful simplicity. For us, design is less about decoration, and more about defining what something truly means to be.
Read more
∵
Download the PDF booklet
∵
How We Work
1. Philosophy
長く機能し、信頼を育てるデザインをつくります。
We create design that lasts — building trust that grows over time.
2. Process
観察・構造・言葉を軸に、本質を見極めるプロセスを大切にしています。
Our process is grounded in observation, structure, and language — a way to uncover what truly matters.
3. Collaboration
クライアントやパートナーとともに、目的を共有しながら形にしていきます。
We work collaboratively, shaping ideas through shared purpose and dialogue.
4. Cost / Timeline / Support
内容に応じて最適な方法をご提案し、完成後も継続的に支援します。
Each project is tailored with care — from scope and schedule to ongoing support.
5. Careers / Partnerships
プロジェクトに共感し、ともに考え、つくる仲間を歓迎します。
We welcome collaborators who share our values and curiosity for making things meaningful.
お問い合わせや案件のご依頼・ご相談は info@pulp.jp まで、まずはメールでお気軽にご連絡ください。
For further information, please get in touch with us at info@pulp.jp.
長く機能し、信頼を育てるデザインをつくります。
We create design that lasts — building trust that grows over time.
2. Process
観察・構造・言葉を軸に、本質を見極めるプロセスを大切にしています。
Our process is grounded in observation, structure, and language — a way to uncover what truly matters.
3. Collaboration
クライアントやパートナーとともに、目的を共有しながら形にしていきます。
We work collaboratively, shaping ideas through shared purpose and dialogue.
4. Cost / Timeline / Support
内容に応じて最適な方法をご提案し、完成後も継続的に支援します。
Each project is tailored with care — from scope and schedule to ongoing support.
5. Careers / Partnerships
プロジェクトに共感し、ともに考え、つくる仲間を歓迎します。
We welcome collaborators who share our values and curiosity for making things meaningful.
お問い合わせや案件のご依頼・ご相談は info@pulp.jp まで、まずはメールでお気軽にご連絡ください。
For further information, please get in touch with us at info@pulp.jp.
Website

「レストランひらまつ広尾」は、平松宏之の原点かつ最新のフランス料理レストランです。
選び抜いた食材とワイン、研ぎ澄まされた感覚と技、あたたかく洗練されたサービス、極上の空間… レストランひらまつ広尾の魅力と独自性を正しく言語化し、美しい写真とレイアウト、適切な演出により訪問者の関心と共感を引き出し、店舗の集客および採用活動を強化することを目的として、Webサイトを制作しました。
「凌霄 Ryō-shō」Webサイトと共通の構成を採用し、ユーザーにとってわかりやすく、統一感のあるデザインを実現しました。
Restaurant Hiramatsu Hiroo is the culmination of Hiroyuki Hiramatsu's career, blending his origins with the latest in French cuisine. We created the website to accurately convey the restaurant's unique charm, highlighting carefully selected ingredients and wines, refined techniques, warm and sophisticated service, and an exquisite atmosphere. Our goal was to enhance the brand image, attract and engage visitors, and strengthen both customer attraction and recruitment efforts.
We employed a common structure with the “Ryō-shō” website to achieve a design that is easy to understand and consistent for users.
選び抜いた食材とワイン、研ぎ澄まされた感覚と技、あたたかく洗練されたサービス、極上の空間… レストランひらまつ広尾の魅力と独自性を正しく言語化し、美しい写真とレイアウト、適切な演出により訪問者の関心と共感を引き出し、店舗の集客および採用活動を強化することを目的として、Webサイトを制作しました。
「凌霄 Ryō-shō」Webサイトと共通の構成を採用し、ユーザーにとってわかりやすく、統一感のあるデザインを実現しました。
Restaurant Hiramatsu Hiroo is the culmination of Hiroyuki Hiramatsu's career, blending his origins with the latest in French cuisine. We created the website to accurately convey the restaurant's unique charm, highlighting carefully selected ingredients and wines, refined techniques, warm and sophisticated service, and an exquisite atmosphere. Our goal was to enhance the brand image, attract and engage visitors, and strengthen both customer attraction and recruitment efforts.
We employed a common structure with the “Ryō-shō” website to achieve a design that is easy to understand and consistent for users.
Visit website — Japanese / English
Credits:
Director / Designer: Hideki Owa (PULP)
Copywriter: Aki Mineta
Photographer: Takehiro Goto
Technical Director / Programmer: Kouhei Yamamoto (eggraphix)
Japanese-English Translator: Soli Consultants
Client: Hiramatsu Research Laboratory
July 2024